输入您的电子邮件地址, 我们将通知您即将到来的节日
任何国家的首要优先事项是照顾其公民, 不加例外和限制。但是, 不幸的是, 在我国没有听到近1300万人。我说的是听力和聋人的困难。每天他们都要每天与他人见面, 参加教育机构、医院、商店。他们怎么可能?公民的利益必须受到高度熟练的专家翻译的保护, 我们迄今只有3000聋人。译者是与聋人世界交流的唯一手段, 音乐是他与社会之间的中介, 是连接它和世界的桥梁。在西方的翻译行业中, 译者的手势被认为是非常有声望和非常高薪的。通常, 一个译者专攻特定的语言领域, 所有的生活都在他们所选择的职业中得到改善。有趣的是, 在一些国家, 手语被认为是第二个国家。
第一个手语翻译在俄国出现了在时期玛丽亚 fedorovna, 然后盲人在苏联。但是, 正如我们所看到的, 目前这一领域的专家的情况非常糟糕。他们非常缺乏。我国政府不断努力提高职业声望, 口译人员为培训合格的专家开设了专门的教育机构。
并且在该年2003翻译的10月31日庆祝被介绍了。
国家为改善聋人的生活作出了自己的努力, 它应该促进他们的适应和与他人的舒适共处。在任何情况下, 你都希望有听力障碍的人能听到、理解和帮助。
当然, 在这项艰巨的任务中, 所有的希望都是好兆头。
如需免费咨询,请填写表格。
我们的专家将在一天内与您联系。
填写下面的表格以查看演示文稿