Entrez votre adresse email et nous vous informerons sur le prochain Festival
Nous pouvons dire que traducteurs ont gagné en popularité depuis l’époque de la destruction de la tour de Babel, bien que fête professionnelle il apparait seulement dans l’année 1991.
Journée internationale de traduction est célébrée le jour de la mort de Saint-Jérôme Stidonskogo, humain perevedshego la Bible en Latin et qui est considéré comme le protecteur des gens de cette profession.
Jérôme est connu comme l’un des quatre pères de l’église latines. Il était un écrivain et historien, traducteur et était un homme avec un intellect puissant et très capricieux.
Dans sa jeunesse, Jérôme a voyagé et vécu comme un reclus, étudier les langues chaldéenne et l’hébreu, et beaucoup plus tard, s’établir finalement à Bethléem, a commencé une traduction de l’ancien et du Nouveau Testament en Latin. Ce travail lui a pris beaucoup de temps et seulement onze siècles, a été déclaré que le texte Latin officiel des Saintes Écritures.
Selon une légende, une fois Jerome a sorti une écharde, profondément zasevshuju dans la patte du lion. Depuis lors, le saint patron des traducteurs est représenté assis dans une cellule et quelque chose d’un érudit qui contribuent, près de laquelle se trouve le lion, qui est devenu son ami dévoué.
À notre époque, la profession du traducteur n’a rien perdu de sa pertinence et jouit de grande popularité tant ordinaire déjà traduit des textes, et pour affaires, affaires s’entretient avec des partenaires étrangers.
Si vous avez la mémoire, vous pouvez la joindre à la demande
Pour une consultation gratuite, remplissez le formulaire.
Nos spécialistes vous contacteront dans la journée.
Remplissez le formulaire ci-dessous pour visionner la présentation